MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2150
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
3497 시간변경  zi******* 2009-11-03 22:43
3496 홀드신청합니다. oh**** 2009-11-03 22:23
3495 홀드신청  ji******** 2009-11-03 21:04
3494 이번주 홀드 신청할께요'~ vi**** 2009-11-03 20:49
3493 장기휴강을 신청합니다. rr*** 2009-11-03 18:29
3492 코멘트 ap******* 2009-11-03 18:14
3491 홀드신청이요~  ks***** 2009-11-03 18:05
3490 이번주 홀드 신청합니다;; mh**** 2009-11-03 16:56
3489 무료수업2일 요청합니다~ ji****** 2009-11-03 16:37
3488 수업내용엠피쓰리에관해서요 ae***** 2009-11-03 16:13
3487 홀드부탁드릴께요~   ff****** 2009-11-03 15:55
3486 무료수업2일 요청합니다. me*** 2009-11-03 14:49
3485 ????????????  sk******* 2009-11-03 14:08
3484 레벨테스트 결과  lu****** 2009-11-03 13:32
3483 수강신청에 대한 질문이요~ 70****** 2009-11-03 12:32
  1441  1442  1443  1444  1445  1446  1447  1448  1449  1450  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶