MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 7682
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
23267 장기연기  pw********* 2021-09-02 20:36 처리완료
23266 장기연기  pw********* 2021-09-02 20:35 처리완료
23265 기타요청  ha** 2021-09-02 14:36 처리완료
23264 장기연기  dh**** 2021-09-01 18:05 처리완료
23263 증빙서류  dy***** 2021-09-01 16:51 처리완료
23262 기타요청  ok**** 2021-09-01 12:42 처리완료
23261 수업관련 문의  al*** 2021-08-31 21:37 처리완료
23260 수업관련 문의 mu******** 2021-08-31 20:14 처리완료
23259 교재변경  lb**** 2021-08-30 14:16 처리완료
23258 수업관련 문의  tn******** 2021-08-30 09:55 처리완료
23257 장기연기  ha******* 2021-08-30 01:28 처리완료
23256 장기연기  so******* 2021-08-29 15:15 처리완료
23255 장기연기  hy***** 2021-08-29 13:31 처리완료
23254 장기연기  21****** 2021-08-27 19:55 처리완료
23253 장기연기  tw** 2021-08-26 18:33 처리완료
  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶