MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2347
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
3651 무료 2일 수업 요청드립니다  mk**** 2009-11-16 19:51
3650 11/16 수업 홀드신청해요~  kj****** 2009-11-16 18:33
3649 11월11일  su***** 2009-11-16 18:29
3648 홀드신청이요  pr**** 2009-11-16 17:40
3647 11.16(월) 휴강신청 el***** 2009-11-16 17:23
3646 홀드신청합니다.,  lu******** 2009-11-16 16:58
3645 홀드신청 ㅠ ae***** 2009-11-16 16:51
3644 홀드신청,시간변경 gu******** 2009-11-16 12:05
3643 홀드신청  vv*** 2009-11-16 11:29
3642 홀드신청합니다~ ki***** 2009-11-16 10:18
3641 11/16 홀드  sa****** 2009-11-16 07:46
3640 11/16 08:20 홀드 신청  jk** 2009-11-16 01:38
3639 홀드요청  ee***** 2009-11-15 22:42
3638 홀드 신청 합니다  ch****** 2009-11-15 22:30
3637 저 정말 죄송한데요 ㅠㅠ  mh**** 2009-11-15 13:14
  1431  1432  1433  1434  1435  1436  1437  1438  1439  1440  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶