MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2346
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
3711 교재 신청합니다.  me***** 2009-11-23 22:22
3710 오늘 전화 안왔어요~ 채널씨엔 2009-11-23 20:51
3709 이제 LEVEL5로 넘어가는데.. ey***** 2009-11-23 19:01
3708 홀드요청  ee***** 2009-11-23 18:23
3707 홀드 부탁드릴께요..ㅠㅠ   ff****** 2009-11-23 15:54
3706 궁금한게 있어서요ㅋ  su***** 2009-11-23 13:56
3705 시간변경하고싶어요  xi**** 2009-11-23 12:09
3704 오늘내일안에 레벨2 끝날거 같은데 ja***** 2009-11-23 09:25
3703 홀드신청합니다  bl**** 2009-11-23 00:47
3702 지난 금요일 수업녹음 ju******** 2009-11-23 00:31
3701 홀드신청합니다 hs***** 2009-11-22 22:35
3700 홀드신청이요-  pr**** 2009-11-22 18:12
3699 홀드 신청합니다.  me*** 2009-11-22 17:27
3698 11/23~11/25 홀드 요청 드립니다.  ji***** 2009-11-22 14:15
3697 11월 18일 요청글에서요..  hj**** 2009-11-21 14:31
  1431  1432  1433  1434  1435  1436  1437  1438  1439  1440  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶