MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2403
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
4206 수업 홀드 및 수업시간 변경 등 el***** 2010-01-28 17:29
4205 이벤트 관련 문의입니다.  ok**** 2010-01-28 15:32
4204 교재변경하고싶어요!  vi********* 2010-01-28 14:04
4203 교재를 변경하고 싶어요 ㅎ  vi********* 2010-01-28 13:35
4202 저기..  st****** 2010-01-28 12:13
4201 저 방금 결제했는데. ㅎ my***** 2010-01-28 12:01
4200 시간조정 md**** 2010-01-28 09:56
4199 시간 변경하고 싶습니다.  sh****** 2010-01-27 22:12
4198 시간조정이요.. md**** 2010-01-27 19:46
4197 지나간 과의 mp3와 교재를 볼 수 없는지요?  au***** 2010-01-27 19:45
4196 친구소개 건  kn******** 2010-01-27 18:44
4195 수업  vv*** 2010-01-27 15:23
4194 수업과정 다른걸로...  go****** 2010-01-27 14:02
4193 제가 다음달 수강신청했는데요.. 잘못한거 같아요...  ha****** 2010-01-27 13:06
4192 홀드신청합니다...  hy******** 2010-01-26 22:38
  1391  1392  1393  1394  1395  1396  1397  1398  1399  1400  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶