MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2541
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
5304 수업을 못했습니다  mi******* 2010-06-16 21:09
5303 레벨 5에서 제6과부분 강의보기가 안되네요 qo***** 2010-06-16 20:54
5302 어순교정보내주세요..  ja***** 2010-06-16 18:03
5301 수업과정문의합니다..  ja***** 2010-06-16 17:30
5300 정기적홀드에 관해 문의 드립니다. ch*** 2010-06-16 17:29
5299 재수강등록했습니다.  ja***** 2010-06-16 17:05
5298 질문이요 ^^ kj***** 2010-06-16 16:44
5297 시간변경^^  ff****** 2010-06-16 15:48
5296 시간조정은안되나요 ? hy******** 2010-06-16 15:17
5295 오늘수강신청했는데요 .  bl****** 2010-06-16 12:32
5294 수요장터? su***** 2010-06-16 10:09
5293 금일수업 ju****** 2010-06-16 08:47
5292 전화가 안왔습니다 tm****** 2010-06-15 23:35
5291 오늘도 수업 못했어요.. ke****** 2010-06-15 23:35
5290 안녕하세요  ji******* 2010-06-15 23:13
  1321  1322  1323  1324  1325  1326  1327  1328  1329  1330  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶