MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1830
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
23357 수업관련 문의  ck******** 2021-10-27 06:31 처리완료
23356 기타요청  ha******** 2021-10-26 22:23 처리완료
23355 장기연기  sb***** 2021-10-25 21:04 처리완료
23354 수업관련 문의  li****** 2021-10-25 18:11 처리완료
23353 수업관련 문의  tl*** 2021-10-25 08:02 처리완료
23352 수업예약  tw** 2021-10-24 23:57 처리완료
23351 장기연기  hy**** 2021-10-24 21:58 처리완료
23350 수업관련 문의  gj****** 2021-10-23 23:50 처리완료
23349 교재변경  ly***** 2021-10-21 21:58 처리완료
23348 장기연기  su******* 2021-10-21 21:28 처리완료
23347 장기연기  cu******* 2021-10-21 09:11 처리완료
23346 수업관련 문의  li****** 2021-10-21 06:50 처리완료
23345 장기연기  xi******** 2021-10-20 14:33 처리완료
23344 장기연기  su********* 2021-10-20 03:06 처리완료
23343 장기연기  lu****** 2021-10-19 21:00 처리완료
  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶