MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2688
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
7167 1월,2월 영수증 보내주세요  na****** 2011-02-01 12:55
7166 월요장터가 무엇인가요 ?  in*** 2011-01-31 22:57
7165 레벨테스트 신청했는데, 전화가 없습니다  in*** 2011-01-31 22:52
7164 포인트 관련 질문  eb****** 2011-01-31 21:06
7163 레벨테스트  dk****** 2011-01-31 17:32
7162 레벨테스트 신청 했는데 전화가 없네요..  mi******** 2011-01-31 17:14
7161 처음시작하는데 ㅋ  mi******** 2011-01-31 14:52
7160 시간 변경 요청 sk***** 2011-01-30 23:44
7159 포인트에관한 질문입니다 ^^  qk***** 2011-01-29 14:31
7158 교재가 안와서요,  ch******** 2011-01-29 09:38
7157 문의사항^^  ch******* 2011-01-28 22:11
7156 매일 문자 보내주는 거요~~  se***** 2011-01-28 20:04
7155 오늘 중국어수업  wj******** 2011-01-28 19:57
7154 질문  tt**** 2011-01-28 17:32
7153 결제 했는데요..  채널씨엔 2011-01-28 15:48
  1201  1202  1203  1204  1205  1206  1207  1208  1209  1210  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶