MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2696
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
7302 수강신청  gk***** 2011-02-24 22:19
7301 매니저님 안녕하세요~  ok**** 2011-02-24 17:19
7300 연기좀부탁드립니다..  he******** 2011-02-24 13:56
7299 질문  tt**** 2011-02-24 11:27
7298 홀드관련이요~  채널씨엔 2011-02-24 10:40
7297 회원탈퇴하고싶습니다~  채널씨엔 2011-02-24 10:33
7296 방금 계좌이체로 결제 완료했는데 현금영수증 발...  cu******** 2011-02-23 21:55
7295 수업시작기간 fu***** 2011-02-23 20:06
7294 재수강 하려는데요  채널씨엔 2011-02-23 15:00
7293 중국에서도 수업 가능한가요??  ji***** 2011-02-23 12:55
7292 수강문의  채널씨엔 2011-02-23 12:47
7291 재수강 입금했는데요, 확인좀....  채널씨엔 2011-02-22 22:38
7290 결석 수업 연장 요청  ne****** 2011-02-22 17:45
7289 전화번호 새로 등록  fu***** 2011-02-22 12:51
7288 결재했어요.  we**** 2011-02-22 09:34
  1191  1192  1193  1194  1195  1196  1197  1198  1199  1200  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶