MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2697
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
7317 재수강신청 ci********* 2011-02-28 04:11
7316 안녕하세요  kn***** 2011-02-27 20:20
7315 시간변경 요청 mi****** 2011-02-27 01:02
7314 장기홀드신청해요  ui******* 2011-02-26 13:45
7313 수업 시간 변경  cu******** 2011-02-25 23:53
7312 질문  tt**** 2011-02-25 22:07
7311 수업시간변경 po********** 2011-02-25 21:16
7310 한가지 더문의 드리겠습니다.  so***** 2011-02-25 18:16
7309 수강신청 문의 드립니다.  so***** 2011-02-25 17:10
7308 레벨5 신청해요.  ok**** 2011-02-25 15:58
7307 전화 중국어를 시작해보려 합니다.  ap******* 2011-02-25 14:50
7306 안녕하세요!!!  dk****** 2011-02-25 11:10
7305 부탁드려요^^  en**** 2011-02-25 10:28
7304 장기홀딩 신청이요 ch****** 2011-02-25 09:23
7303 무료수업을 신청하고 싶은데요~~  ar**** 2011-02-25 03:07
  1191  1192  1193  1194  1195  1196  1197  1198  1199  1200  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶