MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2707
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
7452 무료테스트 시간 변경입니다.  ki****** 2011-03-14 21:11
7451 홀드처리  kk****** 2011-03-14 21:02
7450 전화가 안 오네요.  ga***** 2011-03-14 18:44
7449 질문있어요.  io****** 2011-03-14 17:51
7448 무료테스트 sa****** 2011-03-14 16:47
7447 기존 수강생을 배려하지 않으시는군요.  so***** 2011-03-14 16:21
7446 포인트 사용관련 문의  ni****** 2011-03-14 16:04
7445 홀드요청드립니다. ju****** 2011-03-14 15:50
7444 지난금요일 시작이었는데 fr***** 2011-03-14 10:54
7443 수업시작  to****** 2011-03-14 01:37
7442 오늘의 한마디 엠피스리 파일 없나요? ch****** 2011-03-13 23:53
7441 장기 수업연장 신청합니다.  mu***** 2011-03-13 21:03
7440 15.일 무료테스트 신청했는데 날짜 변경하고 싶습...  ki****** 2011-03-13 20:33
7439 문의  br******* 2011-03-13 15:32
7438 로그인 관련 건의사항  is**** 2011-03-12 22:02
  1181  1182  1183  1184  1185  1186  1187  1188  1189  1190  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶