MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2717
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
7648 홀드 재신청  cu******** 2011-04-05 13:07
7647 수업시간변경  wj****** 2011-04-05 13:01
7646 수업 2개를 동시에 하면..  ad*** 2011-04-05 09:54
7645 재수강신청^^  ad*** 2011-04-05 09:45
7644 국제전화라 그런가요...  ba****** 2011-04-05 09:18
7643 전화는 안오고 결석문자는 오고..ㅡㅡ  te****** 2011-04-05 09:16
7642 선생님 수업 시간  wi********* 2011-04-05 07:51
7641 무료수업신청했는데요,,  yb***** 2011-04-05 07:01
7640 무료수업 받고 제수강했어요~^^  ad*** 2011-04-05 01:20
7639 레벨테스트 하기로 된 시간에 전화가 안왔어요 wl****** 2011-04-05 00:55
7638 레벨테스트 받아보기 왜이리 힘든가요ㅠ  ma******* 2011-04-04 22:39
7637 mp3가 일주일 보관된다는 걸  ji***** 2011-04-04 19:33
7636 내일 수업 홀드 신청해주세요~ fu***** 2011-04-04 16:40
7635 교재문의  ky***** 2011-04-04 16:19
7634 홀드 ju****** 2011-04-04 16:09
  1171  1172  1173  1174  1175  1176  1177  1178  1179  1180  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶