MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2726
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
7693 문의사항이요~~~  ch******* 2011-04-11 15:27
7692 동영상강의에 소음이 있습니다. sk***** 2011-04-11 14:28
7691 수강신청  su******* 2011-04-11 12:01
7690 시간변동  ki****** 2011-04-11 11:18
7689 오늘 수업 홀드요.. 시간변경해야 될 것 같습니다.... ro**** 2011-04-11 11:16
7688 수업시간  bu******* 2011-04-11 09:23
7687 ㅅㅣ간변경 mi****** 2011-04-10 22:01
7686 수업내용 녹음이 다운로드가 안됩니다.  qk******* 2011-04-10 21:40
7685 첫수업날짜변경...  ba****** 2011-04-10 17:50
7684 보강 처리로 부탁드립니다. ^^  ja***** 2011-04-09 20:58
7683 수강신청했어요 수업시작날짜 입력못했어요  du****** 2011-04-09 10:40
7682 수업 시간을 잘못썼어요ㅠㅠ  ho***** 2011-04-08 19:45
7681 전화부탁드립니다 ey***** 2011-04-08 19:43
7680 월요장터  to****** 2011-04-08 18:40
7679 수업연기... ju******** 2011-04-08 15:33
  1161  1162  1163  1164  1165  1166  1167  1168  1169  1170  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶