MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2733
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
7948 오늘 새로 시작합니다. sk***** 2011-05-09 18:40
7947 아직도....  채널씨엔 2011-05-09 14:47
7946 장기홀딩신청  ji***** 2011-05-09 13:11
7945 동영상 강의  bu******* 2011-05-09 13:03
7944 수업시간은 몇시부터 몇시까지 인가요?  pl******* 2011-05-09 12:35
7943 5/9~5/13 홀딩신청  ja***** 2011-05-09 08:33
7942 무료수업..  cb****** 2011-05-09 07:48
7941 수업시간변경이요  ek***** 2011-05-09 07:26
7940 스케줄 등록 fu***** 2011-05-09 00:42
7939 남은 수업시간 변경하고 싶어요~ hs***** 2011-05-08 16:06
7938 수강신청 변경사항  eb****** 2011-05-07 06:00
7937 전화수신방법변경  si******** 2011-05-07 00:03
7936 이벤트신청^^  ad*** 2011-05-06 23:36
7935 재수강신청  ad*** 2011-05-06 23:10
7934 수업을못하고있습니다 in***** 2011-05-06 22:44
  1151  1152  1153  1154  1155  1156  1157  1158  1159  1160  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶