MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2739
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
7963 시간,,  ki****** 2011-05-10 19:22
7962 수강시간  gr** 2011-05-10 19:12
7961 스케줄 변경 요청 드립니다. pl******* 2011-05-10 18:42
7960 기존시간,선생님으로 하고싶습니다  ki****** 2011-05-10 17:16
7959 결제했는데요~ㅋㅋㅋ  je******* 2011-05-10 15:06
7958 재수강 문의  ad*** 2011-05-10 14:41
7957 입금확인해주세요 ㅠㅠ  ad*** 2011-05-10 13:08
7956 재등록&환불문의  da****** 2011-05-10 12:57
7955 시간문의요. nw****** 2011-05-10 11:43
7954 수강시간관련,  jj***** 2011-05-10 10:58
7953 전화가 안왔는데 결석처리 되었습니다.  bi***** 2011-05-09 23:11
7952 수강시간변경요 an******* 2011-05-09 23:03
7951 선생님.. sk***** 2011-05-09 21:41
7950 hold please.  ro**** 2011-05-09 21:37
7949 이벤트 수업 재수강시는요? da****** 2011-05-09 19:21
  1151  1152  1153  1154  1155  1156  1157  1158  1159  1160  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶