MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/21 조회수 : 5968
吾弟近曾有言:“要把孝顺的心,扩大为民族感情,去敬爱民族,奉献于国家。”旨哉斯言,盍不实践于统一大业!就国家民族而论,蒋氏两代对历史有所交代;就吾弟个人而言,可谓忠孝两全

한글로 번역 좀 부탁드립니다. 특히 蒋氏两代对历史有所交代 부분에서 交代의 의미는
이해가 잘 되지 않습니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2016-03-21]

안녕하세요 회원님

 

이편지 내용 해석은

 

아우가 예전에 말했어지 : 효심을 민족전체를 생각하는 마음응로 넓혀 민족을 경애하고나라을 위해 봉사하여라!" 라고, 이 얼마나 좋은(아름다운)말인가, 왜 통일대업에서 실천하려하지 않는가? 나라 민족 입장에서 보면 장씨가문은 2대의 걸처 역사의 많은 공헌을했다  , 아우개인적으로는 충,효 모두 이루었다.  라고 해석 할수 있습니다 

 

말씀하신 交代 는 해야할일 이라고 해석가능하구요, 有所交代 는 해야할일을 했다 라고 해석됩니다

 

참고 부탁드리구요

다른 문의 요청사항 있을 경우 언제든지 메모 남겨주세요

감사합니다 ^^ 

 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
吾弟近曾有言:“要把孝顺的心,扩大为民族感情,去敬爱民族,奉献于国家。”旨哉斯言,盍不实践于统一大业!就国家民族而论,蒋氏两代对历史有所交代;就吾弟个人而言,可谓忠孝两全

한글로 번역 좀 부탁드립니다. 특히 蒋氏两代对历史有所交代 부분에서 交代의 의미는
이해가 잘 되지 않습니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
10892 수강신청변경 xi****** 2012-05-09 15:15
10891 보이지 않네요;;  du***** 2012-05-09 14:44
10890 수강신청 변경  mi******* 2012-05-09 14:43
10889 시간변경부탁드립니다.  du***** 2012-05-09 14:12
10888 수업 진행 관련  fl******* 2012-05-09 13:43
10887 수업 과목 변경 pr***** 2012-05-09 12:20
10886 온라인교재가 보이지 않습니다.  du***** 2012-05-09 09:52
10885 수업요청  co****** 2012-05-09 08:40
10884 블로그 중국어 건의 사항 yj******* 2012-05-09 00:30
10883 죄송합니다!  rl******** 2012-05-08 15:52
10882 선생님께 부탁 드립니다.  ck******** 2012-05-08 15:13
10881 수업시간변경문의입니다  rl******** 2012-05-08 12:53
10880 피드백 lo******* 2012-05-08 12:47
10879 장기홀드 신청합니다.  he******* 2012-05-08 11:48
10878 수업연기 취소  ir***** 2012-05-08 11:08
  961  962  963  964  965  966  967  968  969  970  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶