MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/21 조회수 : 5131
吾弟近曾有言:“要把孝顺的心,扩大为民族感情,去敬爱民族,奉献于国家。”旨哉斯言,盍不实践于统一大业!就国家民族而论,蒋氏两代对历史有所交代;就吾弟个人而言,可谓忠孝两全

한글로 번역 좀 부탁드립니다. 특히 蒋氏两代对历史有所交代 부분에서 交代의 의미는
이해가 잘 되지 않습니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2016-03-21]

안녕하세요 회원님

 

이편지 내용 해석은

 

아우가 예전에 말했어지 : 효심을 민족전체를 생각하는 마음응로 넓혀 민족을 경애하고나라을 위해 봉사하여라!" 라고, 이 얼마나 좋은(아름다운)말인가, 왜 통일대업에서 실천하려하지 않는가? 나라 민족 입장에서 보면 장씨가문은 2대의 걸처 역사의 많은 공헌을했다  , 아우개인적으로는 충,효 모두 이루었다.  라고 해석 할수 있습니다 

 

말씀하신 交代 는 해야할일 이라고 해석가능하구요, 有所交代 는 해야할일을 했다 라고 해석됩니다

 

참고 부탁드리구요

다른 문의 요청사항 있을 경우 언제든지 메모 남겨주세요

감사합니다 ^^ 

 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
吾弟近曾有言:“要把孝顺的心,扩大为民族感情,去敬爱民族,奉献于国家。”旨哉斯言,盍不实践于统一大业!就国家民族而论,蒋氏两代对历史有所交代;就吾弟个人而言,可谓忠孝两全

한글로 번역 좀 부탁드립니다. 특히 蒋氏两代对历史有所交代 부분에서 交代의 의미는
이해가 잘 되지 않습니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
13662 보강 및 장기 수업연기 요청  ls**** 2013-08-02 01:15
13661 보강신청  ci********* 2013-08-02 00:03
13660 hsk 회화 hu****** 2013-08-01 22:17
13659 책주문관련하여 문의드립니다.  mi********** 2013-08-01 15:14
13658 장기연기 요청 ne****** 2013-08-01 00:17
13657 담당선생님  mi********** 2013-07-31 17:32
13656 7월 30일 녹음파일  ju******** 2013-07-31 16:38
13655 문의  jh***** 2013-07-31 09:26
13654 담당선생님  ph****** 2013-07-31 09:12
13653 수업 장기연기  ma**** 2013-07-31 03:38
13652 수업시간변동이요.  yo**** 2013-07-31 00:04
13651 연기문의.  ha***** 2013-07-30 18:52
13650 레벨  di****** 2013-07-30 17:43
13649 녹음파일이 없어요~  ju******** 2013-07-30 17:09
13648 재수강 관련 문의 드립니다  mi********** 2013-07-30 16:22
  781  782  783  784  785  786  787  788  789  790  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶