MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/21 조회수 : 5051
吾弟近曾有言:“要把孝顺的心,扩大为民族感情,去敬爱民族,奉献于国家。”旨哉斯言,盍不实践于统一大业!就国家民族而论,蒋氏两代对历史有所交代;就吾弟个人而言,可谓忠孝两全

한글로 번역 좀 부탁드립니다. 특히 蒋氏两代对历史有所交代 부분에서 交代의 의미는
이해가 잘 되지 않습니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2016-03-21]

안녕하세요 회원님

 

이편지 내용 해석은

 

아우가 예전에 말했어지 : 효심을 민족전체를 생각하는 마음응로 넓혀 민족을 경애하고나라을 위해 봉사하여라!" 라고, 이 얼마나 좋은(아름다운)말인가, 왜 통일대업에서 실천하려하지 않는가? 나라 민족 입장에서 보면 장씨가문은 2대의 걸처 역사의 많은 공헌을했다  , 아우개인적으로는 충,효 모두 이루었다.  라고 해석 할수 있습니다 

 

말씀하신 交代 는 해야할일 이라고 해석가능하구요, 有所交代 는 해야할일을 했다 라고 해석됩니다

 

참고 부탁드리구요

다른 문의 요청사항 있을 경우 언제든지 메모 남겨주세요

감사합니다 ^^ 

 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
吾弟近曾有言:“要把孝顺的心,扩大为民族感情,去敬爱民族,奉献于国家。”旨哉斯言,盍不实践于统一大业!就国家民族而论,蒋氏两代对历史有所交代;就吾弟个人而言,可谓忠孝两全

한글로 번역 좀 부탁드립니다. 특히 蒋氏两代对历史有所交代 부분에서 交代의 의미는
이해가 잘 되지 않습니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
14020 내일시간변경 하려구요~  gy***** 2013-10-16 22:27
14019 장기홀드 신청합니다. (10/17 ~ 10/25)  ls**** 2013-10-16 20:24
14018 10월18일부터 25일까지 수업시간 변경이나 연기 될...  ji****** 2013-10-16 20:16
14017 오늘 수업한 녹음 파일이 없습니다.  ba**** 2013-10-16 11:51
14016 레벨 변경  ji******* 2013-10-16 09:08
14015 장기연기신청  ma**** 2013-10-16 02:52
14014 수업녹음관련  kk**** 2013-10-15 20:45
14013 장기연기신청  80**** 2013-10-15 17:58
14012 안녕하세요~  ch******* 2013-10-15 11:26
14011 교재 문의  fa****** 2013-10-15 08:15
14010 문의드립니다  hi********* 2013-10-14 19:35
14009 메일로 답장드렸는데요. to***** 2013-10-14 16:12
14008 스카이프 아디  kk**** 2013-10-14 16:10
14007 중국어 표현을 자주 문의하고 싶습니다.  it******** 2013-10-14 14:34
14006 시간조절  su****** 2013-10-14 10:34
  751  752  753  754  755  756  757  758  759  760  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶