MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/21 조회수 : 5050
吾弟近曾有言:“要把孝顺的心,扩大为民族感情,去敬爱民族,奉献于国家。”旨哉斯言,盍不实践于统一大业!就国家民族而论,蒋氏两代对历史有所交代;就吾弟个人而言,可谓忠孝两全

한글로 번역 좀 부탁드립니다. 특히 蒋氏两代对历史有所交代 부분에서 交代의 의미는
이해가 잘 되지 않습니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2016-03-21]

안녕하세요 회원님

 

이편지 내용 해석은

 

아우가 예전에 말했어지 : 효심을 민족전체를 생각하는 마음응로 넓혀 민족을 경애하고나라을 위해 봉사하여라!" 라고, 이 얼마나 좋은(아름다운)말인가, 왜 통일대업에서 실천하려하지 않는가? 나라 민족 입장에서 보면 장씨가문은 2대의 걸처 역사의 많은 공헌을했다  , 아우개인적으로는 충,효 모두 이루었다.  라고 해석 할수 있습니다 

 

말씀하신 交代 는 해야할일 이라고 해석가능하구요, 有所交代 는 해야할일을 했다 라고 해석됩니다

 

참고 부탁드리구요

다른 문의 요청사항 있을 경우 언제든지 메모 남겨주세요

감사합니다 ^^ 

 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
吾弟近曾有言:“要把孝顺的心,扩大为民族感情,去敬爱民族,奉献于国家。”旨哉斯言,盍不实践于统一大业!就国家民族而论,蒋氏两代对历史有所交代;就吾弟个人而言,可谓忠孝两全

한글로 번역 좀 부탁드립니다. 특히 蒋氏两代对历史有所交代 부분에서 交代의 의미는
이해가 잘 되지 않습니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
4525 무료수업 st***** 2010-03-14 20:29
4524 수강신청했습니다.  lm***** 2010-03-14 19:24
4523 강의시간  ww******* 2010-03-14 15:38
4522 수강신청 했는데요...  co****** 2010-03-13 23:20
4521 수업을 신청하려는데요  lm***** 2010-03-13 23:03
4520 신 HSK 수업 질문입니다. lh**** 2010-03-12 23:22
4519 교재요^ ^ ch******** 2010-03-12 19:47
4518 무료수강시간변경  ra** 2010-03-12 19:34
4517 다시 주3회신청했어요  vt***** 2010-03-12 19:26
4516 시간변경이요~  jh***** 2010-03-12 17:33
4515 수업!!  채널씨엔 2010-03-12 16:48
4514 mp3파일  su***** 2010-03-12 16:41
4513 다시 시간변경할꼐요..죄송  sh**** 2010-03-12 15:39
4512 무료수업  be****** 2010-03-12 15:00
4511 장기홀드신청합니다. li***** 2010-03-12 14:38
  1391  1392  1393  1394  1395  1396  1397  1398  1399  1400  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶