MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/21 조회수 : 5450
吾弟近曾有言:“要把孝顺的心,扩大为民族感情,去敬爱民族,奉献于国家。”旨哉斯言,盍不实践于统一大业!就国家民族而论,蒋氏两代对历史有所交代;就吾弟个人而言,可谓忠孝两全

한글로 번역 좀 부탁드립니다. 특히 蒋氏两代对历史有所交代 부분에서 交代의 의미는
이해가 잘 되지 않습니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2016-03-21]

안녕하세요 회원님

 

이편지 내용 해석은

 

아우가 예전에 말했어지 : 효심을 민족전체를 생각하는 마음응로 넓혀 민족을 경애하고나라을 위해 봉사하여라!" 라고, 이 얼마나 좋은(아름다운)말인가, 왜 통일대업에서 실천하려하지 않는가? 나라 민족 입장에서 보면 장씨가문은 2대의 걸처 역사의 많은 공헌을했다  , 아우개인적으로는 충,효 모두 이루었다.  라고 해석 할수 있습니다 

 

말씀하신 交代 는 해야할일 이라고 해석가능하구요, 有所交代 는 해야할일을 했다 라고 해석됩니다

 

참고 부탁드리구요

다른 문의 요청사항 있을 경우 언제든지 메모 남겨주세요

감사합니다 ^^ 

 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
吾弟近曾有言:“要把孝顺的心,扩大为民族感情,去敬爱民族,奉献于国家。”旨哉斯言,盍不实践于统一大业!就国家民族而论,蒋氏两代对历史有所交代;就吾弟个人而言,可谓忠孝两全

한글로 번역 좀 부탁드립니다. 특히 蒋氏两代对历史有所交代 부분에서 交代의 의미는
이해가 잘 되지 않습니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
5537 테스트결과  ha******** 2010-07-19 17:02
5536 수업  qe***** 2010-07-19 15:20
5535 제 1:1 강사게시판 18번 비공개로 바꿔 주세요.  ei******* 2010-07-19 14:38
5534 교재~  hi**** 2010-07-19 14:32
5533 수업 신청  ch****** 2010-07-19 13:43
5532 교재 문의요~  hu****** 2010-07-19 13:31
5531 수업스케쥴  ka***** 2010-07-19 12:33
5530 빠른답변부탁드려요^^  jj***** 2010-07-19 11:38
5529 방금 통화했습니다.  hu****** 2010-07-19 11:07
5528 수업시간..  sh****** 2010-07-19 10:54
5527 장기홀드 신청 취소  no******* 2010-07-19 10:13
5526 장기홀드 신청합니다  no******* 2010-07-19 09:36
5525 장기 홀드신청합니다  ok**** 2010-07-19 09:31
5524 장기홀드신청합니다~  sn***** 2010-07-19 08:15
5523 시간변경요청되나요... kd***** 2010-07-19 00:42
  1321  1322  1323  1324  1325  1326  1327  1328  1329  1330  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶