MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/21 조회수 : 6207
吾弟近曾有言:“要把孝顺的心,扩大为民族感情,去敬爱民族,奉献于国家。”旨哉斯言,盍不实践于统一大业!就国家民族而论,蒋氏两代对历史有所交代;就吾弟个人而言,可谓忠孝两全

한글로 번역 좀 부탁드립니다. 특히 蒋氏两代对历史有所交代 부분에서 交代의 의미는
이해가 잘 되지 않습니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2016-03-21]

안녕하세요 회원님

 

이편지 내용 해석은

 

아우가 예전에 말했어지 : 효심을 민족전체를 생각하는 마음응로 넓혀 민족을 경애하고나라을 위해 봉사하여라!" 라고, 이 얼마나 좋은(아름다운)말인가, 왜 통일대업에서 실천하려하지 않는가? 나라 민족 입장에서 보면 장씨가문은 2대의 걸처 역사의 많은 공헌을했다  , 아우개인적으로는 충,효 모두 이루었다.  라고 해석 할수 있습니다 

 

말씀하신 交代 는 해야할일 이라고 해석가능하구요, 有所交代 는 해야할일을 했다 라고 해석됩니다

 

참고 부탁드리구요

다른 문의 요청사항 있을 경우 언제든지 메모 남겨주세요

감사합니다 ^^ 

 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
吾弟近曾有言:“要把孝顺的心,扩大为民族感情,去敬爱民族,奉献于国家。”旨哉斯言,盍不实践于统一大业!就国家民族而论,蒋氏两代对历史有所交代;就吾弟个人而言,可谓忠孝两全

한글로 번역 좀 부탁드립니다. 특히 蒋氏两代对历史有所交代 부분에서 交代의 의미는
이해가 잘 되지 않습니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
8450 수강 신청  bl***** 2011-06-29 08:05
8449 전화중국어 문의요...  je***** 2011-06-28 23:14
8448 ㅜㅜ  bl******** 2011-06-28 22:31
8447 무통장 했어요  ad*** 2011-06-28 21:53
8446 수강문의  ad*** 2011-06-28 20:43
8445 선생님이 그만두신다던데  wi********* 2011-06-28 19:50
8444 수강시간 변경 s9***** 2011-06-28 17:19
8443 안녕하세요~  pe******** 2011-06-28 17:18
8442 시간 변경 문의 pu******** 2011-06-28 17:14
8441 mp3 다운로드 ha****** 2011-06-28 14:35
8440 변경신청  cb****** 2011-06-28 14:07
8439 ^^  bl***** 2011-06-28 11:13
8438 아까 수강시간때문에 통화했었는데,,, p7******* 2011-06-28 11:11
8437 수업 신청을 하려는데...  bl***** 2011-06-28 09:54
8436 수업홀드요청  eb****** 2011-06-28 00:47
  1131  1132  1133  1134  1135  1136  1137  1138  1139  1140  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶