MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/21 조회수 : 6256
吾弟近曾有言:“要把孝顺的心,扩大为民族感情,去敬爱民族,奉献于国家。”旨哉斯言,盍不实践于统一大业!就国家民族而论,蒋氏两代对历史有所交代;就吾弟个人而言,可谓忠孝两全

한글로 번역 좀 부탁드립니다. 특히 蒋氏两代对历史有所交代 부분에서 交代의 의미는
이해가 잘 되지 않습니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2016-03-21]

안녕하세요 회원님

 

이편지 내용 해석은

 

아우가 예전에 말했어지 : 효심을 민족전체를 생각하는 마음응로 넓혀 민족을 경애하고나라을 위해 봉사하여라!" 라고, 이 얼마나 좋은(아름다운)말인가, 왜 통일대업에서 실천하려하지 않는가? 나라 민족 입장에서 보면 장씨가문은 2대의 걸처 역사의 많은 공헌을했다  , 아우개인적으로는 충,효 모두 이루었다.  라고 해석 할수 있습니다 

 

말씀하신 交代 는 해야할일 이라고 해석가능하구요, 有所交代 는 해야할일을 했다 라고 해석됩니다

 

참고 부탁드리구요

다른 문의 요청사항 있을 경우 언제든지 메모 남겨주세요

감사합니다 ^^ 

 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
吾弟近曾有言:“要把孝顺的心,扩大为民族感情,去敬爱民族,奉献于国家。”旨哉斯言,盍不实践于统一大业!就国家民族而论,蒋氏两代对历史有所交代;就吾弟个人而言,可谓忠孝两全

한글로 번역 좀 부탁드립니다. 특히 蒋氏两代对历史有所交代 부분에서 交代의 의미는
이해가 잘 되지 않습니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
8525 연기신청이요~~  lo**** 2011-07-05 22:13
8524 수강변경문의 ji**** 2011-07-05 19:59
8523 홀드 ha****** 2011-07-05 13:17
8522 장기 연기 신청  ka***** 2011-07-05 13:09
8521 수강신청 중 포인트소멸  dr***** 2011-07-05 11:05
8520 강사 관련  wj****** 2011-07-05 09:08
8519 수업 상담하고 싶습니다.  me***** 2011-07-05 08:51
8518 강의,  da****** 2011-07-05 08:00
8517 포인트문의 ji**** 2011-07-05 00:27
8516 홀드신청  ju***** 2011-07-04 22:46
8515 안녕하세요-  ki******* 2011-07-04 22:41
8514 전화번호변경  di***** 2011-07-04 22:16
8513 시간변경  ee***** 2011-07-04 21:31
8512 장기 연기 관련...  pu******** 2011-07-04 18:39
8511 질문이요~  sh****** 2011-07-04 17:22
  1121  1122  1123  1124  1125  1126  1127  1128  1129  1130  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶