MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2015/05/16 조회수 : 4320
时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2015-05-18]

 

안녕하세요 회원님

 

另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。 
 

다른 한편으로 , 전화,우편(or 이메일), 새로운 통신도구등의 사용은 비록 완전한 시간을 소유하고 있어도 결국은 부스러지게 된다. 

 

让의 주어는 "电话,邮件,新通信工具的运用"​ 이구요,  会被打碎의 주어는 "完整的时间" 입니다

 

참고 부탁드리구요

묻고답하기 게시판은 스케줄상담, 변경 등 학습지원을 위한 게시판이구요 

해석 및 문의는 1:1강사게시판을 이용해주시길 바랍니다

감사합니다 ^0^ 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------

时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
10512 무료수업 정정이요~  cl****** 2012-03-23 13:25
10511 수업 연기 / 수업 변경  pa******** 2012-03-23 10:57
10510 날짜변경  ar****** 2012-03-23 00:12
10509 무료수강 정정할게요~  vo**** 2012-03-22 23:41
10508 질문드려요.  vo**** 2012-03-22 23:25
10507 수업방식 변경할께요~  cl****** 2012-03-22 21:29
10506 수업 시간 변경 요청 드립니다. vh****** 2012-03-22 20:21
10505 수업예정  pe******** 2012-03-22 16:14
10504 녹음이 안됬어요.  ch****** 2012-03-22 15:36
10503 감사합니다 *^^*  kj***** 2012-03-22 13:24
10502 재수강했어요~  ji******* 2012-03-22 10:42
10501 전화가 또 안왔어요.  ch***** 2012-03-22 07:27
10500 수업신청  ch******* 2012-03-21 22:46
10499 문의드립니다.  cl****** 2012-03-21 22:04
10498 문의드려요  dk****** 2012-03-21 15:59
  981  982  983  984  985  986  987  988  989  990  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶