MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2015/05/16 조회수 : 5796
时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2015-05-18]

 

안녕하세요 회원님

 

另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。 
 

다른 한편으로 , 전화,우편(or 이메일), 새로운 통신도구등의 사용은 비록 완전한 시간을 소유하고 있어도 결국은 부스러지게 된다. 

 

让의 주어는 "电话,邮件,新通信工具的运用"​ 이구요,  会被打碎의 주어는 "完整的时间" 입니다

 

참고 부탁드리구요

묻고답하기 게시판은 스케줄상담, 변경 등 학습지원을 위한 게시판이구요 

해석 및 문의는 1:1강사게시판을 이용해주시길 바랍니다

감사합니다 ^0^ 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------

时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
11036 강사 변경 희망  he******* 2012-05-29 08:23
11035 수업코스변경이요.  lo********** 2012-05-29 08:03
11034 중국여행으로 3일정도 연기하고 싶습니다!  ji******* 2012-05-28 19:17
11033 해석좀..  pe******** 2012-05-28 10:07
11032 강의 시간 변경 sp******** 2012-05-28 09:40
11031 포인트 문의  yo**** 2012-05-27 13:53
11030 수업 시간 변경건  kd*** 2012-05-26 13:32
11029 이벤트 문의  ji******* 2012-05-26 09:08
11028 재수강 했습니다  bo***** 2012-05-25 23:03
11027 오늘 스카이프 상태가 안좋아서 수업을 할 수가.. sk***** 2012-05-25 22:40
11026 수업시간 변경건입니다  kd*** 2012-05-25 22:18
11025 5/25 수업 시 애로사항 zi****** 2012-05-25 14:27
11024 궁금~  in**** 2012-05-25 11:49
11023 수업 시간 변경 가능할까요 kd*** 2012-05-25 09:34
11022 핸펀 수업 요청  So*** 2012-05-25 09:15
  951  952  953  954  955  956  957  958  959  960  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶