MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2015/05/16 조회수 : 4257
时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2015-05-18]

 

안녕하세요 회원님

 

另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。 
 

다른 한편으로 , 전화,우편(or 이메일), 새로운 통신도구등의 사용은 비록 완전한 시간을 소유하고 있어도 결국은 부스러지게 된다. 

 

让의 주어는 "电话,邮件,新通信工具的运用"​ 이구요,  会被打碎의 주어는 "完整的时间" 입니다

 

참고 부탁드리구요

묻고답하기 게시판은 스케줄상담, 변경 등 학습지원을 위한 게시판이구요 

해석 및 문의는 1:1강사게시판을 이용해주시길 바랍니다

감사합니다 ^0^ 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------

时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
11199 교재에 관해서  al******* 2012-06-25 12:11
11198 토요장터질문입니다.  yw**** 2012-06-25 11:10
11197 이벤트 문의  bo******* 2012-06-25 09:56
11196 재수강문의  ji******** 2012-06-25 09:41
11195 선생님이 바뀌었내요?  pr******* 2012-06-25 06:21
11194 수업교재 변경  ju******** 2012-06-25 00:40
11193 작문관련  wi********* 2012-06-25 00:09
11192 교재 따로 구입하고 싶어요  ji**** 2012-06-23 12:42
11191 수업시간변경!  jo****** 2012-06-23 11:19
11190 장기 연기 신청합니다 :)  ji******* 2012-06-22 23:21
11189 스카이프 아이디  al******* 2012-06-22 20:53
11188 수업연기요청 pr****** 2012-06-22 19:14
11187 강의내용 다 녹음해주시나요?? ji****** 2012-06-22 18:01
11186 교재변경요청  ch***** 2012-06-22 13:12
11185 토요장터에서 강의 신청했는데,, 책은 구매하고 ... ji****** 2012-06-22 12:57
  931  932  933  934  935  936  937  938  939  940  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶