MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2015/05/16 조회수 : 4250
时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2015-05-18]

 

안녕하세요 회원님

 

另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。 
 

다른 한편으로 , 전화,우편(or 이메일), 새로운 통신도구등의 사용은 비록 완전한 시간을 소유하고 있어도 결국은 부스러지게 된다. 

 

让의 주어는 "电话,邮件,新通信工具的运用"​ 이구요,  会被打碎의 주어는 "完整的时间" 입니다

 

참고 부탁드리구요

묻고답하기 게시판은 스케줄상담, 변경 등 학습지원을 위한 게시판이구요 

해석 및 문의는 1:1강사게시판을 이용해주시길 바랍니다

감사합니다 ^0^ 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------

时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
11288 제거 포인트 한번만 확인해주세요!  hr**** 2012-07-03 22:56
11287 수업녹음듣기  jj***** 2012-07-03 22:28
11286 변경이요~  jh***** 2012-07-03 17:03
11285 선생님이요~  jh***** 2012-07-03 16:05
11284 혹시  to******* 2012-07-03 10:26
11283 교재요 ㅠㅠ  sh****** 2012-07-03 10:06
11282 오늘의 수업후기를 쓰는데...  ji****** 2012-07-03 09:39
11281 이벤트관련  op**** 2012-07-03 09:22
11280 재수강문의  na****** 2012-07-03 09:20
11279 연기  li**** 2012-07-03 09:11
11278 아,,왜이러십니까..  an****** 2012-07-03 06:39
11277 연기문의 ti******** 2012-07-02 23:43
11276 책관련  wi********* 2012-07-02 22:43
11275 재밌습니다 ㅎㅎ  do****** 2012-07-02 21:50
11274 입금했는데 전화가 안왔어요  ma********* 2012-07-02 21:09
  931  932  933  934  935  936  937  938  939  940  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶