MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2015/05/16 조회수 : 4181
时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2015-05-18]

 

안녕하세요 회원님

 

另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。 
 

다른 한편으로 , 전화,우편(or 이메일), 새로운 통신도구등의 사용은 비록 완전한 시간을 소유하고 있어도 결국은 부스러지게 된다. 

 

让의 주어는 "电话,邮件,新通信工具的运用"​ 이구요,  会被打碎의 주어는 "完整的时间" 입니다

 

참고 부탁드리구요

묻고답하기 게시판은 스케줄상담, 변경 등 학습지원을 위한 게시판이구요 

해석 및 문의는 1:1강사게시판을 이용해주시길 바랍니다

감사합니다 ^0^ 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------

时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
12440 장기연기  ch***** 2013-01-02 23:55
12439 문의  mw**** 2013-01-02 15:24
12438 교재변경  da********* 2013-01-02 12:33
12437 문의  jh***** 2013-01-02 11:05
12436 요청 사항이 반영이 되었는지요?  hc**** 2013-01-02 09:18
12435 포인트  pr******* 2013-01-01 23:09
12434 수업시간 변경 부탁드립니다.  wi***** 2013-01-01 17:59
12433 수업시간변경 및 첫수업일  yo******* 2013-01-01 07:25
12432 스카이프 문의  ki******* 2012-12-31 21:18
12431 레벨테스트 신청했는데요 취소부탁드립니다~ 채널씨엔 2012-12-31 20:31
12430 포인트  az******* 2012-12-31 15:24
12429 장기 연기 부탁드려요. to***** 2012-12-31 15:22
12428 수업변경이 가능할까요? to***** 2012-12-31 13:44
12427 수업 as***** 2012-12-31 10:55
12426 수업연기  ne******** 2012-12-31 10:47
  851  852  853  854  855  856  857  858  859  860  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶