MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2015/05/16 조회수 : 4114
时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2015-05-18]

 

안녕하세요 회원님

 

另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。 
 

다른 한편으로 , 전화,우편(or 이메일), 새로운 통신도구등의 사용은 비록 완전한 시간을 소유하고 있어도 결국은 부스러지게 된다. 

 

让의 주어는 "电话,邮件,新通信工具的运用"​ 이구요,  会被打碎의 주어는 "完整的时间" 입니다

 

참고 부탁드리구요

묻고답하기 게시판은 스케줄상담, 변경 등 학습지원을 위한 게시판이구요 

해석 및 문의는 1:1강사게시판을 이용해주시길 바랍니다

감사합니다 ^0^ 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------

时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
12814 15시로 부탁드립니다  un******* 2013-03-05 08:03
12813 재수강신청했어요  na**** 2013-03-05 00:10
12812 전화 안왔습니다. wa***** 2013-03-04 23:17
12811 장기연장신청  ch****** 2013-03-04 22:44
12810 전화통화가 안되네요ㅠㅠ le****** 2013-03-04 22:40
12809 교재가없습니다  na****** 2013-03-04 21:45
12808 수업변경요청  tj**** 2013-03-04 21:32
12807 레벨테스트 및 수강신청  mo******* 2013-03-04 20:52
12806 1:1 게시판에 휴대폰 번호가 바꼈다고 연락드렸는...  ji******** 2013-03-04 20:05
12805 전화 안왔습니다 ag******* 2013-03-04 19:40
12804 요청사항_본문 참고  un******* 2013-03-04 14:23
12803 장기 연기 관련  co**** 2013-03-04 11:14
12802 문의  ha******* 2013-03-04 08:06
12801 수업 시간 변경하고자 합니다. cw******** 2013-03-03 22:38
12800 수업시간변경요청 le****** 2013-03-02 23:53
  821  822  823  824  825  826  827  828  829  830  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶