MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2015/05/16 조회수 : 1694
时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2015-05-18]

 

안녕하세요 회원님

 

另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。 
 

다른 한편으로 , 전화,우편(or 이메일), 새로운 통신도구등의 사용은 비록 완전한 시간을 소유하고 있어도 결국은 부스러지게 된다. 

 

让의 주어는 "电话,邮件,新通信工具的运用"​ 이구요,  会被打碎의 주어는 "完整的时间" 입니다

 

참고 부탁드리구요

묻고답하기 게시판은 스케줄상담, 변경 등 학습지원을 위한 게시판이구요 

해석 및 문의는 1:1강사게시판을 이용해주시길 바랍니다

감사합니다 ^0^ 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------

时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
20062 수업관련 문의  cr******* 2017-11-23 15:14
20061 연기신청  cr******* 2017-11-23 14:50
20060 수업관련 문의 en****** 2017-11-23 11:18
20059 수업관련 문의  ch***** 2017-11-22 14:03
20058 연기신청  ti****** 2017-11-22 09:19
20057 수업관련 문의  se******** 2017-11-21 22:29
20056 수업관련 문의  he****** 2017-11-21 19:08
20055 기타 문의  or******** 2017-11-21 17:17
20054 수업관련 문의  se******** 2017-11-21 15:33
20053 변경요청  ns***** 2017-11-21 12:27
20052 수업관련 문의  jn*** 2017-11-21 10:59
20051 결재관련 문의  hl**** 2017-11-20 17:22
20050 수업관련 문의  jn*** 2017-11-20 15:21
20049 수업관련 문의  dd****** 2017-11-19 14:38
20048 수업관련 문의  ds** 2017-11-18 23:07
  331  332  333  334  335  336  337  338  339  340  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶