MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2015/05/16 조회수 : 2373
时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2015-05-18]

 

안녕하세요 회원님

 

另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。 
 

다른 한편으로 , 전화,우편(or 이메일), 새로운 통신도구등의 사용은 비록 완전한 시간을 소유하고 있어도 결국은 부스러지게 된다. 

 

让의 주어는 "电话,邮件,新通信工具的运用"​ 이구요,  会被打碎의 주어는 "完整的时间" 입니다

 

참고 부탁드리구요

묻고답하기 게시판은 스케줄상담, 변경 등 학습지원을 위한 게시판이구요 

해석 및 문의는 1:1강사게시판을 이용해주시길 바랍니다

감사합니다 ^0^ 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------

时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
2564 교재신청..  as****** 2009-08-18 12:39
2563 수업홀드 요청드립니다.  yo**** 2009-08-18 11:51
2562 홀드신청합니다  vv*** 2009-08-18 11:43
2561 교재문의 fr***** 2009-08-18 10:45
2560 수업시간 변동 요청입니다.  70****** 2009-08-18 10:31
2559 어제 수업에 대한 질문입니다.  70****** 2009-08-18 10:02
2558 등록관련 ze**** 2009-08-18 09:21
2557 수업일수 문의입니다.  js***** 2009-08-18 09:19
2556 문의  id***** 2009-08-18 09:13
2555 홀드신청입니다 yj****** 2009-08-18 07:42
2554 오늘수업 홀드 신청합니다.  ji***** 2009-08-17 22:01
2553 저기요 죄송한데  채널씨엔 2009-08-17 21:34
2552 교재받기에 대한 질문입니다.  70****** 2009-08-17 20:39
2551 홀드신청이요~   je******* 2009-08-17 19:24
2550 홀드신청할께용 js***** 2009-08-17 15:50
  1501  1502  1503  1504  1505  1506  1507  1508  1509  1510  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶