MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2015/05/16 조회수 : 2665
时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2015-05-18]

 

안녕하세요 회원님

 

另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。 
 

다른 한편으로 , 전화,우편(or 이메일), 새로운 통신도구등의 사용은 비록 완전한 시간을 소유하고 있어도 결국은 부스러지게 된다. 

 

让의 주어는 "电话,邮件,新通信工具的运用"​ 이구요,  会被打碎의 주어는 "完整的时间" 입니다

 

참고 부탁드리구요

묻고답하기 게시판은 스케줄상담, 변경 등 학습지원을 위한 게시판이구요 

해석 및 문의는 1:1강사게시판을 이용해주시길 바랍니다

감사합니다 ^0^ 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------

时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
4214 수업시간때변경  LE***** 2010-01-31 22:34
4213 수업시간변경이요  ok**** 2010-01-31 12:39
4212 수업시간 변경이요,,  kh******* 2010-01-31 10:22
4211 수업시간때변경  LE***** 2010-01-30 22:20
4210 수업변경 요청 2/1~  ig**** 2010-01-30 14:04
4209 그럼..  yu****** 2010-01-29 15:49
4208 교재 문의요~  yu****** 2010-01-29 15:03
4207 시간문의  mi****** 2010-01-29 12:42
4206 수업 홀드 및 수업시간 변경 등 el***** 2010-01-28 17:29
4205 이벤트 관련 문의입니다.  ok**** 2010-01-28 15:32
4204 교재변경하고싶어요!  vi********* 2010-01-28 14:04
4203 교재를 변경하고 싶어요 ㅎ  vi********* 2010-01-28 13:35
4202 저기..  st****** 2010-01-28 12:13
4201 저 방금 결제했는데. ㅎ my***** 2010-01-28 12:01
4200 시간조정 md**** 2010-01-28 09:56
  1391  1392  1393  1394  1395  1396  1397  1398  1399  1400  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶