MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2015/05/16 조회수 : 2697
时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2015-05-18]

 

안녕하세요 회원님

 

另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。 
 

다른 한편으로 , 전화,우편(or 이메일), 새로운 통신도구등의 사용은 비록 완전한 시간을 소유하고 있어도 결국은 부스러지게 된다. 

 

让의 주어는 "电话,邮件,新通信工具的运用"​ 이구요,  会被打碎의 주어는 "完整的时间" 입니다

 

참고 부탁드리구요

묻고답하기 게시판은 스케줄상담, 변경 등 학습지원을 위한 게시판이구요 

해석 및 문의는 1:1강사게시판을 이용해주시길 바랍니다

감사합니다 ^0^ 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------

时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
4454 장기수강연장이요~  he******** 2010-03-08 09:05
4453 수강신청  dm****** 2010-03-07 23:55
4452 교재관련  ch***** 2010-03-07 23:07
4451 장기 홀드 미처리?? he******* 2010-03-07 21:11
4450 mp3파일 기간 bl***** 2010-03-07 17:07
4449 시간 문의요~ 07***** 2010-03-07 13:33
4448 문의드립니다~^^  ok**** 2010-03-07 12:46
4447 교재문의  jj*** 2010-03-07 11:55
4446 레벨테스트를 중복 신청했습니다.  lg**** 2010-03-07 03:26
4445 시간변경이여;;;  ja******* 2010-03-06 23:11
4444 수업신청문의  ps**** 2010-03-06 17:38
4443 결제신청 오류요 di**** 2010-03-06 14:18
4442 결제신청을 2개를 해버렸는데 ㅠㅠ kk***** 2010-03-06 11:02
4441 시간변경이요~ kj****** 2010-03-06 10:17
4440 앗~어떻게하지요..ㅠㅠ  es**** 2010-03-05 23:49
  1371  1372  1373  1374  1375  1376  1377  1378  1379  1380  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶