MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2015/05/16 조회수 : 2718
时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2015-05-18]

 

안녕하세요 회원님

 

另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。 
 

다른 한편으로 , 전화,우편(or 이메일), 새로운 통신도구등의 사용은 비록 완전한 시간을 소유하고 있어도 결국은 부스러지게 된다. 

 

让의 주어는 "电话,邮件,新通信工具的运用"​ 이구요,  会被打碎의 주어는 "完整的时间" 입니다

 

참고 부탁드리구요

묻고답하기 게시판은 스케줄상담, 변경 등 학습지원을 위한 게시판이구요 

해석 및 문의는 1:1강사게시판을 이용해주시길 바랍니다

감사합니다 ^0^ 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------

时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
4694 수업시간 변경이요~  ji**** 2010-04-01 16:53
4693 수업시간변경건 ch****** 2010-04-01 14:04
4692 수업시간관련문의  un****** 2010-04-01 13:34
4691 수강신청관련  su***** 2010-04-01 11:58
4690 환불관련 계좌번호 남깁니다.  se******* 2010-04-01 10:18
4689 교재 구매 문의  ss****** 2010-04-01 09:54
4688 수업변경관련해서질문드려요  tb***** 2010-04-01 00:29
4687 수업시간 변경  ch****** 2010-03-31 22:57
4686 수업시간 변경  ji**** 2010-03-31 20:57
4685 질문이용~  채널씨엔 2010-03-31 17:48
4684 홀드 신청합니다.  se*** 2010-03-31 16:57
4683 전화 상담 요청  me****** 2010-03-31 16:19
4682 책신청합니다.  gk***** 2010-03-31 15:57
4681 수업  ww******* 2010-03-31 13:00
4680 하루 진도가 어느정도 인가요?  xu******** 2010-03-31 12:48
  1361  1362  1363  1364  1365  1366  1367  1368  1369  1370  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶