MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2015/05/16 조회수 : 2724
时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2015-05-18]

 

안녕하세요 회원님

 

另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。 
 

다른 한편으로 , 전화,우편(or 이메일), 새로운 통신도구등의 사용은 비록 완전한 시간을 소유하고 있어도 결국은 부스러지게 된다. 

 

让의 주어는 "电话,邮件,新通信工具的运用"​ 이구요,  会被打碎의 주어는 "完整的时间" 입니다

 

참고 부탁드리구요

묻고답하기 게시판은 스케줄상담, 변경 등 학습지원을 위한 게시판이구요 

해석 및 문의는 1:1강사게시판을 이용해주시길 바랍니다

감사합니다 ^0^ 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------

时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
4724 시간대를 변경하고 싶어요 채널씨엔 2010-04-06 07:19
4723 하루 홀드 신청합니다. mu**** 2010-04-06 01:49
4722 레벨4교재 신청  ju******** 2010-04-06 01:06
4721 출장으로 인한 수업 일정 변경 희망 he******* 2010-04-05 23:48
4720 포인트가 사라졌어요 lo******* 2010-04-05 22:24
4719 강의시간변경  cu******** 2010-04-05 18:32
4718 수업하루연기  f0*** 2010-04-05 14:30
4717 강의 시간 변경 가능할까요?  je**** 2010-04-05 14:01
4716 4월 7일부터 HSK로 수강변경 se******** 2010-04-05 10:57
4715 시간변경이요  sh**** 2010-04-05 10:51
4714 장기홀드신청  ye******* 2010-04-05 03:14
4713 강의 시간 변경  jh****** 2010-04-05 00:05
4712 장기홀드신청  di*** 2010-04-04 18:33
4711 저기요  ko******* 2010-04-04 12:01
4710 수업시간 변경 요청했는데요~  he******** 2010-04-03 01:11
  1351  1352  1353  1354  1355  1356  1357  1358  1359  1360  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶