MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2015/05/16 조회수 : 2753
时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2015-05-18]

 

안녕하세요 회원님

 

另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。 
 

다른 한편으로 , 전화,우편(or 이메일), 새로운 통신도구등의 사용은 비록 완전한 시간을 소유하고 있어도 결국은 부스러지게 된다. 

 

让의 주어는 "电话,邮件,新通信工具的运用"​ 이구요,  会被打碎의 주어는 "完整的时间" 입니다

 

참고 부탁드리구요

묻고답하기 게시판은 스케줄상담, 변경 등 학습지원을 위한 게시판이구요 

해석 및 문의는 1:1강사게시판을 이용해주시길 바랍니다

감사합니다 ^0^ 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------

时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
4934 재수강이요..  su****** 2010-05-01 10:29
4933 HSK  my***** 2010-04-30 18:25
4932 어순교정과정  sh****** 2010-04-30 17:27
4931 긴급연기신청드립니다... ju****** 2010-04-30 16:10
4930 수업시간대 변경이요 kj****** 2010-04-30 15:58
4929 장기홀드신청합니다. se** 2010-04-30 15:34
4928 수업시간은 그대로 수업 연기신청 해요! fu***** 2010-04-30 13:27
4927 장기연기요 jy**** 2010-04-30 13:22
4926 수업시간 변경  fu***** 2010-04-30 11:23
4925 수업연장신청  km***** 2010-04-30 10:39
4924 수요일 수업관련  ma****** 2010-04-30 09:42
4923 레벨질문인데요!  je**** 2010-04-29 23:24
4922 재수강문의  jj*** 2010-04-29 20:38
4921 수업시간 변경 요청합니다 ha***** 2010-04-29 20:05
4920 홀드신청입니다. yi**** 2010-04-29 19:31
  1341  1342  1343  1344  1345  1346  1347  1348  1349  1350  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶