MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2015/05/16 조회수 : 2852
时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2015-05-18]

 

안녕하세요 회원님

 

另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。 
 

다른 한편으로 , 전화,우편(or 이메일), 새로운 통신도구등의 사용은 비록 완전한 시간을 소유하고 있어도 결국은 부스러지게 된다. 

 

让의 주어는 "电话,邮件,新通信工具的运用"​ 이구요,  会被打碎의 주어는 "完整的时间" 입니다

 

참고 부탁드리구요

묻고답하기 게시판은 스케줄상담, 변경 등 학습지원을 위한 게시판이구요 

해석 및 문의는 1:1강사게시판을 이용해주시길 바랍니다

감사합니다 ^0^ 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------

时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
6165 mp3파일 관련 질문입니다.  we**** 2010-09-27 09:36
6164 어려운 부탁 we***** 2010-09-27 07:39
6163 무료수업 신청했는데요  ks**** 2010-09-27 02:58
6162 전화 주세요^^ ja******* 2010-09-27 01:07
6161 결석 jw******* 2010-09-26 10:58
6160 집전화에서 핸드폰 전화로 바꿀경우  ch***** 2010-09-26 10:08
6159 문의드립니다  mi******* 2010-09-24 15:51
6158 수요장터 문의  ko******* 2010-09-23 15:40
6157 보강  me***** 2010-09-22 22:29
6156 탈퇴신청합니다  채널씨엔 2010-09-21 18:31
6155 질문^^  me***** 2010-09-20 01:40
6154 전화관련해서요~  ji***** 2010-09-19 13:37
6153 포인트 환불 관련  db****** 2010-09-18 11:25
6152 10월에 수업시간 변경부탁해요. wt**** 2010-09-18 06:58
6151 문의드려요  ha******* 2010-09-17 23:15
  1261  1262  1263  1264  1265  1266  1267  1268  1269  1270  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶