MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2015/05/16 조회수 : 2918
时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2015-05-18]

 

안녕하세요 회원님

 

另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。 
 

다른 한편으로 , 전화,우편(or 이메일), 새로운 통신도구등의 사용은 비록 완전한 시간을 소유하고 있어도 결국은 부스러지게 된다. 

 

让의 주어는 "电话,邮件,新通信工具的运用"​ 이구요,  会被打碎의 주어는 "完整的时间" 입니다

 

참고 부탁드리구요

묻고답하기 게시판은 스케줄상담, 변경 등 학습지원을 위한 게시판이구요 

해석 및 문의는 1:1강사게시판을 이용해주시길 바랍니다

감사합니다 ^0^ 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------

时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
7037 코스변경질문이요  wj******** 2011-01-10 20:25
7036 포인트가..  ui******* 2011-01-10 19:19
7035 문자가왔는데요;;;  ma******* 2011-01-10 17:49
7034 어제 결재- 수업 시간이요  we**** 2011-01-10 17:27
7033 면접 중국어 질문입니다.  wh****** 2011-01-10 16:11
7032 시간변경 문의  ma****** 2011-01-10 15:50
7031 수강신청...  ho****** 2011-01-10 14:51
7030 오늘수업을 연기하고 싶습니다  pe******** 2011-01-10 14:49
7029 장기 홀드 신청이요..  co****** 2011-01-10 14:39
7028 수강신청을할려고하는데여...  ho****** 2011-01-10 14:17
7027 마지막수업?  gr****** 2011-01-10 14:03
7026 수강가능시간 js**** 2011-01-10 13:35
7025 수업  vv*** 2011-01-10 11:56
7024 문의  sh****** 2011-01-10 08:23
7023 레벨테스트결과확인요망  gh***** 2011-01-10 00:23
  1201  1202  1203  1204  1205  1206  1207  1208  1209  1210  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶