MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2015/05/16 조회수 : 2966
时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2015-05-18]

 

안녕하세요 회원님

 

另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。 
 

다른 한편으로 , 전화,우편(or 이메일), 새로운 통신도구등의 사용은 비록 완전한 시간을 소유하고 있어도 결국은 부스러지게 된다. 

 

让의 주어는 "电话,邮件,新通信工具的运用"​ 이구요,  会被打碎의 주어는 "完整的时间" 입니다

 

참고 부탁드리구요

묻고답하기 게시판은 스케줄상담, 변경 등 학습지원을 위한 게시판이구요 

해석 및 문의는 1:1강사게시판을 이용해주시길 바랍니다

감사합니다 ^0^ 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------

时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
7833 수업에 관련하여  s2**** 2011-04-25 13:33
7832 며칠전 문의드린거....  채널씨엔 2011-04-25 12:09
7831 오늘과 내일만 변경을 하려고 하는데 가능하나요...  ky***** 2011-04-25 11:02
7830 재수강이요~  ad*** 2011-04-22 17:10
7829 오늘의 한마디가 오지 않았어요(내용없음)  nw****** 2011-04-22 17:07
7828 문자서비스  an****** 2011-04-22 14:42
7827 수강신청했습니다. (냉무)  sk***** 2011-04-22 14:28
7826 재수강신청  ad*** 2011-04-22 13:23
7825 이게 무슨 뜻인가요? io****** 2011-04-22 11:49
7824 보강 시간을 좀....  ja***** 2011-04-22 10:50
7823 수업홀딩신청  bu******* 2011-04-21 19:22
7822 장기 홀딩 신청이요.  sk***** 2011-04-21 17:12
7821 온라인 교재요...  s2**** 2011-04-21 14:28
7820 장기연기 신청  sh****** 2011-04-21 14:16
7819 문자가왔습니다  pe**** 2011-04-21 13:01
  1151  1152  1153  1154  1155  1156  1157  1158  1159  1160  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶