MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2015/05/16 조회수 : 3012
时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2015-05-18]

 

안녕하세요 회원님

 

另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。 
 

다른 한편으로 , 전화,우편(or 이메일), 새로운 통신도구등의 사용은 비록 완전한 시간을 소유하고 있어도 결국은 부스러지게 된다. 

 

让의 주어는 "电话,邮件,新通信工具的运用"​ 이구요,  会被打碎의 주어는 "完整的时间" 입니다

 

참고 부탁드리구요

묻고답하기 게시판은 스케줄상담, 변경 등 학습지원을 위한 게시판이구요 

해석 및 문의는 1:1강사게시판을 이용해주시길 바랍니다

감사합니다 ^0^ 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------

时钟真是个“帮凶”,帮着把不断流淌的时间分成无数个碎片,而“主犯”则是我们现代化的交通和通信方式。比起古人,我们更需要从一个地方到另一个地方去,我们总是在等车,等着绿灯,等着到达一个目的地。另一方面,电话,邮件,新通信工具的运用,让我们即使拥有一段完整的时间,也终究会被打碎。

맨 끝문장의 해석이 어렵습니다. 우선 맨 끝문장의 해석 좀 부탁드리고 싶고 让의 주어는 무엇이고 会被打碎의 주어는 무엇인지 궁금합니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
8628 게시판이어디있죠?  bh***** 2011-07-14 11:17
8627 연기  je******* 2011-07-14 09:31
8626 오늘 수업 연기가능할까요?  ch******* 2011-07-14 09:05
8625 시간변경건  ta******* 2011-07-14 08:14
8624 수강신청했어요~ [1]  sm**** 2011-07-14 02:13
8623 그럼 선생님 안내좀 해주세요~^^ [2]  sm**** 2011-07-13 22:18
8622 질문있습니다~  sm***** 2011-07-13 22:05
8621 시간대와 선생님 문의  sm**** 2011-07-13 17:43
8620 취소 mj**** 2011-07-13 16:42
8619 결제하려고 했는데 포인트가 사라졌어요. ga***** 2011-07-13 15:37
8618 전화번호 변경부탁드릴게요.  je****** 2011-07-13 15:36
8617 수강 홀딩 요청  yj******* 2011-07-13 13:57
8616 수업시간변경  co**** 2011-07-13 13:41
8615 전화번호 변경해주세요!  vn***** 2011-07-13 13:23
8614 문의  sh****** 2011-07-13 13:05
  1091  1092  1093  1094  1095  1096  1097  1098  1099  1100  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶