로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
对不起~~
작성자 :
sk07159
작성일 :
2009/04/23
조회수 :
11086
老师 对不起。
昨天我们公司突然发生了很急的事情。
我应该与会了。
不能事先告诉老师。
而且今天也不可以上课!!
真的真的不好意思。
对了我修改好了 我的詩。
<春夢>
昨雨长堤柳色新,春风妬吹樱花尽。
兰舟回桨惊玉梦,望月独酌空愁吟。
怎么样?
今天我受到了我朋友寄来的答詩。
<春夜山行感>
飞廉柔抚花影重,入山恰逢月移东。
舟行清溪岫烟远,何事愁作古商风。
老师 请问, 最后一句 “古商风”的意思什么?
谢谢 老师,你要注意身体。
明天見!!!
sk*****
老师好!
我了解到了我朋友詩的意思。
古 : 古代
商 : 商調曲, 宮商角徵羽中一, 忧伤的曲调
風 : 风调, Style
最后一句的意思 (何事愁作古商风) : 虽然春去了,但是给人留下了美好的回忆,所以不需要忧伤。
有点难解。
希望老师身体健康,每天都开心快乐!
(2009.04.27 10:47)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
18203
[初chu]
老师。。 [1]
ca*****
2018-07-23 15:40
[완료]
10
18202
复习 [3]
ce*****
2018-07-21 18:41
[완료]
14
18201
[李双萍 lishuangping]
请改写一下 [1]
qo******
2018-07-20 14:12
[완료]
5
18200
[汤双双 tangshuangshuang*]
老师。 [1]
qn******
2018-07-20 14:04
[완료]
8
18199
[常烟琳 changyanlin*]
你好 [1]
ka*****
2018-07-19 12:16
[완료]
11
18198
提问 [2]
sh*******
2018-07-18 18:32
[완료]
22
18197
老师好! [1]
bb*******
2018-07-18 16:17
[완료]
16
18196
请修改 [1]
sh******
2018-07-18 15:26
[완료]
10
18195
老师好 [1]
bb*******
2018-07-16 17:52
[완료]
14
18194
你好 [1]
ji****
2018-07-15 14:58
[완료]
4
18193
[李双萍 lishuangping]
请改写一下 [1]
qo******
2018-07-13 00:05
[완료]
6
18192
[汤双双 tangshuangshuang*]
老师。。 [1]
qn******
2018-07-12 16:13
[완료]
7
18191
실력이 늘고있나요? [1]
hj****
2018-07-12 14:25
[완료]
8757
18190
配音 [1]
ce*****
2018-07-12 10:27
[완료]
9
18189
排斥 [1]
eg********
2018-07-12 10:26
[완료]
5
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶