로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
궁금한게 있는데요.
작성자 :
stewbee
작성일 :
2009/04/16
조회수 :
10068
우리나라에서 쓰이는 한자랑 중국 글씨랑 완전히 다른건가요?
뜻은 같지만 읽을때 달라지는 건가요?
한국에서 쓰이는 한자랑 중국 글씨랑 완전 다른건아니에요, 한국에서 쓰이는 한자는 번체자(繁體字)이구요, 중국에서 쓰이는건 간체자(简体字)라고 합니다.
같은 한자도 있구요, 쓰는 법이 틀린글도 있습니다.
예를 들어 中国(간체자)=中國(번체자) 간체자가 보다 쉽게 쓰기 위해서 만들어진겁니다.
뜻과 읽는 법은 똑같아요~^^ 또 궁굼한 점있으시면 언젠든지 물어봐주세요~ㅋ
(2009.04.16 22:17)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
5918
我有问题~ [1]
dr*****
2011-06-26 21:59
[완료]
4737
5917
老师好~ [2]
da******
2011-06-26 15:31
[완료]
17
5916
老师好~ [1]
da******
2011-06-26 15:17
[완료]
16
5915
老师^0^ [1]
go****
2011-06-26 10:22
[완료]
9
5914
laoshi! ^^* [1]
ch*****
2011-06-25 23:57
[완료]
11
5913
laoshi! ^^* [1]
ch*****
2011-06-25 23:37
[완료]
14
5912
선생님, 주말 즐겁게 보내세요 [1]
jy*****
2011-06-25 22:08
[완료]
7
5911
老师~周末快乐。 [2]
ek*****
2011-06-25 01:01
[완료]
13
5910
[初chu]
周末愉快! [1]
jg****
2011-06-24 22:50
[완료]
7
5909
老师,祝你周末愉快吧!^^ [2]
yu*****
2011-06-24 22:03
[완료]
14
5908
批发市场 [1]
tj****
2011-06-24 21:54
[완료]
7
5907
王春英老师,我有个问题。 [1]
do********
2011-06-24 15:51
[완료]
17
5906
laoshi- xinku le [1]
ma**********
2011-06-24 13:04
[완료]
10
5905
번역해 주세요. [5]
ch******
2011-06-24 12:48
[완료]
18
5904
laoshi! ^^* [1]
ch*****
2011-06-24 09:37
[완료]
13
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶