로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
궁금한게 있는데요.
작성자 :
stewbee
작성일 :
2009/04/16
조회수 :
8082
우리나라에서 쓰이는 한자랑 중국 글씨랑 완전히 다른건가요?
뜻은 같지만 읽을때 달라지는 건가요?
한국에서 쓰이는 한자랑 중국 글씨랑 완전 다른건아니에요, 한국에서 쓰이는 한자는 번체자(繁體字)이구요, 중국에서 쓰이는건 간체자(简体字)라고 합니다.
같은 한자도 있구요, 쓰는 법이 틀린글도 있습니다.
예를 들어 中国(간체자)=中國(번체자) 간체자가 보다 쉽게 쓰기 위해서 만들어진겁니다.
뜻과 읽는 법은 똑같아요~^^ 또 궁굼한 점있으시면 언젠든지 물어봐주세요~ㅋ
(2009.04.16 22:17)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
6434
帮我修改一下我翻译的新闻内容~~ [3]
he******
2011-09-07 19:08
[완료]
29
6433
问题 [1]
li****
2011-09-07 17:53
[완료]
14
6432
[刘亚 liuya]
请假 [1]
tj****
2011-09-07 17:51
[완료]
19
6431
嫦娥 故事~ [1]
pu********
2011-09-07 17:46
[완료]
4607
6430
laoshi ^^* [1]
ch*****
2011-09-07 15:30
[완료]
11
6429
我买了一件毛衣 [2]
je*******
2011-09-07 12:32
[완료]
21
6428
我的手机 [1]
ss******
2011-09-07 11:05
[완료]
7
6427
번역해주세요. [2]
ch******
2011-09-07 11:03
[완료]
9
6426
성조 발음 부탁... [2]
gg****
2011-09-07 07:55
[완료]
8
6425
老师好! [1]
da******
2011-09-07 00:31
[완료]
9
6424
老师!!!!!!!!!!!!!! [1]
ye*****
2011-09-06 21:46
[완료]
15
6423
ni hao [1]
gh*****
2011-09-06 21:13
[완료]
8
6422
帮我看一下我翻译的新闻内容~~ [6]
he******
2011-09-06 17:14
[완료]
31
6421
留一下我的邮件地址啊~ [1]
he******
2011-09-06 16:36
[완료]
11
6420
听力很难。。。 [1]
ss******
2011-09-06 14:22
[완료]
9
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶