MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 궁금한게 있는데요.
작성자 : stewbee 작성일 : 2009/04/16 조회수 : 8350
우리나라에서 쓰이는 한자랑 중국 글씨랑 완전히 다른건가요?

뜻은 같지만 읽을때 달라지는 건가요?


 


한국에서 쓰이는 한자랑 중국 글씨랑 완전 다른건아니에요, 한국에서 쓰이는 한자는 번체자(繁體字)이구요, 중국에서 쓰이는건 간체자(简体字)라고 합니다.
같은 한자도 있구요, 쓰는 법이 틀린글도 있습니다.
예를 들어 中国(간체자)=中國(번체자) 간체자가 보다 쉽게 쓰기 위해서 만들어진겁니다.
뜻과 읽는 법은 똑같아요~^^ 또 궁굼한 점있으시면 언젠든지 물어봐주세요~ㅋ (2009.04.16 22:17) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17489   [孙丽丽 sunlili] 确认一下,我了解的词汇,句子的意思 [2] se** 2017-08-23 00:56 [완료] 3901
17488   老师~ [1] ae***** 2017-08-22 09:58 [완료] 9
17487   [李令娣 lilingdi*] 老师好! [1] 21****** 2017-08-22 00:34 [완료] 9
17486   [张文锦 zhangwenjin*] 老师 [1] go******* 2017-08-21 23:37 [완료] 2404
17485   [孙丽丽 sunlili] 《盲人的对话》中几个词汇,句子 [3] se** 2017-08-21 23:04 [완료] 19
17484   [常烟琳 changyanlin*] 老师 我是美宣 [1] po***** 2017-08-21 15:32 [완료] 19
17483   [孙丽丽 sunlili] 局子里 词汇用法&意思 [2] se** 2017-08-21 14:20 [완료] 9
17482   请修改 [1] sh****** 2017-08-21 10:49 [완료] 8
17481   [孙丽丽 sunlili] 问一下,一个词 [2] se** 2017-08-18 22:59 [완료] 10
17480   [赵娟 zhaojuan*] 我女儿做蛋羔的地方照片. [1] me****** 2017-08-18 15:48 [완료] 14
17479   [孙丽丽 sunlili] 上课时 想讨论的内容 [2] se** 2017-08-18 01:16 [완료] 15
17478   “惊喜” vs “惊讶” // 随礼 [1] gu******** 2017-08-17 11:50 [완료] 6
17477   [孙丽丽 sunlili] 歌词中的 词汇用法(很简单) [2] se** 2017-08-17 00:01 [완료] 13
17476   내일 수업 집전화로 [2] nm**** 2017-08-16 21:41 [완료] 12
17475   [孙丽丽 sunlili] 对话中的意思 [2] se** 2017-08-16 14:05 [완료] 14
  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶