로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
궁금한게 있는데요.
작성자 :
stewbee
작성일 :
2009/04/16
조회수 :
8350
우리나라에서 쓰이는 한자랑 중국 글씨랑 완전히 다른건가요?
뜻은 같지만 읽을때 달라지는 건가요?
한국에서 쓰이는 한자랑 중국 글씨랑 완전 다른건아니에요, 한국에서 쓰이는 한자는 번체자(繁體字)이구요, 중국에서 쓰이는건 간체자(简体字)라고 합니다.
같은 한자도 있구요, 쓰는 법이 틀린글도 있습니다.
예를 들어 中国(간체자)=中國(번체자) 간체자가 보다 쉽게 쓰기 위해서 만들어진겁니다.
뜻과 읽는 법은 똑같아요~^^ 또 궁굼한 점있으시면 언젠든지 물어봐주세요~ㅋ
(2009.04.16 22:17)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
17489
[孙丽丽 sunlili]
确认一下,我了解的词汇,句子的意思 [2]
se**
2017-08-23 00:56
[완료]
3901
17488
老师~ [1]
ae*****
2017-08-22 09:58
[완료]
9
17487
[李令娣 lilingdi*]
老师好! [1]
21******
2017-08-22 00:34
[완료]
9
17486
[张文锦 zhangwenjin*]
老师 [1]
go*******
2017-08-21 23:37
[완료]
2404
17485
[孙丽丽 sunlili]
《盲人的对话》中几个词汇,句子 [3]
se**
2017-08-21 23:04
[완료]
19
17484
[常烟琳 changyanlin*]
老师 我是美宣 [1]
po*****
2017-08-21 15:32
[완료]
19
17483
[孙丽丽 sunlili]
局子里 词汇用法&意思 [2]
se**
2017-08-21 14:20
[완료]
9
17482
请修改 [1]
sh******
2017-08-21 10:49
[완료]
8
17481
[孙丽丽 sunlili]
问一下,一个词 [2]
se**
2017-08-18 22:59
[완료]
10
17480
[赵娟 zhaojuan*]
我女儿做蛋羔的地方照片. [1]
me******
2017-08-18 15:48
[완료]
14
17479
[孙丽丽 sunlili]
上课时 想讨论的内容 [2]
se**
2017-08-18 01:16
[완료]
15
17478
“惊喜” vs “惊讶” // 随礼 [1]
gu********
2017-08-17 11:50
[완료]
6
17477
[孙丽丽 sunlili]
歌词中的 词汇用法(很简单) [2]
se**
2017-08-17 00:01
[완료]
13
17476
내일 수업 집전화로 [2]
nm****
2017-08-16 21:41
[완료]
12
17475
[孙丽丽 sunlili]
对话中的意思 [2]
se**
2017-08-16 14:05
[완료]
14
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶