MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6118

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
5839   老师,辛苦了! [1] mi******* 2011-06-15 23:51 [완료] 14
5838   停课 [1] tj**** 2011-06-15 23:28 [완료] 9
5837   今天课的录音没有吗? [1] dr***** 2011-06-15 22:38 [완료] 3986
5836   老师老师^0^/ [1] go**** 2011-06-15 21:57 [완료] 12
5835   老师好!! ^^* [4] yu***** 2011-06-15 19:02 [완료] 16
5834   请修改 [1] sh****** 2011-06-15 18:01 [완료] 16
5833   于潇老师!! [1] ya***** 2011-06-15 16:27 [완료] 10
5832   [初chu] 有一些疑问。。。 [3] ja***** 2011-06-15 16:24 [완료] 18
5831   明天吧! [1] ky***** 2011-06-15 15:00 [완료] 13
5830   안녕하세요 [1] sk**** 2011-06-15 14:14 [완료] 14
5829   [初chu] 老师~ [2] kh***** 2011-06-15 12:12 [완료] 17
5828   谢谢老师! [1] go**** 2011-06-14 22:48 [완료] 12
5827   2 [1] ju******** 2011-06-14 22:47 [진행] 5704
5826   期末考试 [1] my***** 2011-06-14 22:10 [완료] 13
5825   请修改一下吧 [1] 70****** 2011-06-14 21:59 [완료] 11
  931  932  933  934  935  936  937  938  939  940  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶