MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6028

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6347   [常烟琳 changyanlin*] 선생님, 갑자기 일이 생겨서 오늘 수업 연기부탁... [1] cg*** 2011-08-25 13:35 [완료] 9
6346   昨天的笑话 [1] dr*** 2011-08-25 12:38 [완료] 3231
6345   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-08-25 08:43 [완료] 13
6344   老师。。。。 [1] ff****** 2011-08-24 23:21 [완료] 13
6343   我的邮箱 [1] ch******* 2011-08-24 21:18 [완료] 12
6342   qing gaizheng yixia [1] to**** 2011-08-24 15:10 [완료] 8
6341   赵娟老师~ [2] do******** 2011-08-24 15:05 [완료] 16
6340   번역해주세요. [5] ch****** 2011-08-24 14:23 [완료] 14
6339   8月24號 評價 관련 질문!! [2] mi***** 2011-08-24 14:18 [완료] 3962
6338   老是 我的手机坏了 [1] zp****** 2011-08-24 14:17 [완료] 8
6337   *^^* [1] ch******* 2011-08-24 13:46 [완료] 9
6336   我有什么事,不能上课。 [1] yj******* 2011-08-24 13:39 [완료] 8
6335   [刘亚 liuya] 减肥的方法 [2] je******* 2011-08-24 12:53 [완료] 5326
6334   老师! [1] hi**** 2011-08-24 12:43 [완료] 11
6333   老师! [1] hi**** 2011-08-24 12:41 [완료] 10
  891  892  893  894  895  896  897  898  899  900  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶