MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 4960

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6629   1주일 연기 요청합니다. [1] ad*** 2011-10-18 15:17 [완료] 8
6628   수업시간에 읽어주세요. [1] ch****** 2011-10-18 12:40 [완료] 6
6627   질문2개요. [1] ji******* 2011-10-18 11:32 [완료] 10
6626   作文 [1] wi****** 2011-10-18 11:06 [완료] 8
6625   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-10-18 10:16 [완료] 13
6624   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-10-17 22:24 [완료] 14
6623   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-10-17 21:20 [완료] 12
6622   [刘亚 liuya] 祝你新婚快乐~ [1] wh***** 2011-10-17 20:45 [완료] 20
6621   핸드폰.. 잃어버렸어요..ㅠㅠ [1] ti***** 2011-10-17 20:12 [완료] 12
6620   *_* [1] qu****** 2011-10-17 13:15 [완료] 10
6619   老师 [1] ee***** 2011-10-17 11:32 [완료] 10
6618   [常烟琳 changyanlin*] 老师 [3] jj***** 2011-10-17 08:50 [완료] 16
6617   我有问题!! [1] mo**** 2011-10-16 22:23 [완료] 2588
6616   감사합니다. [1] jy***** 2011-10-16 13:56 [완료] 12
6615   중국 구체구 오채지 앞에서 찍은거예요. [1] jo******** 2011-10-16 02:09 [완료] 21
  881  882  883  884  885  886  887  888  889  890  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶