MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 19089

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
9915   认识您很高兴! [1] ji******* 2013-03-11 23:16 [완료] 10
9914   韩飞老师! [1] a2****** 2013-03-11 22:05 [완료] 17
9913   我的4个句子 [1] wi********* 2013-03-11 22:05 [완료] 5
9912   @_@ 老师! [1] br******* 2013-03-11 21:31 [완료] 13
9911   [常烟琳 changyanlin*] 老师~~!! [1] sy****** 2013-03-11 19:07 [완료] 16
9910   请修改一下。 [1] wa****** 2013-03-11 18:04 [완료] 12
9909   장기연장 [1] bl****** 2013-03-11 17:36 [완료] 5
9908   作文 [1] de******* 2013-03-11 16:23 [완료] 8
9907   [初chu] 老师~ [1] sk********** 2013-03-11 14:49 [완료] 4
9906   问题 [1] db****** 2013-03-10 23:46 [완료] 11
9905   老师好! [1] yo********** 2013-03-10 23:45 [완료] 9
9904   老师~~~ [1] as***** 2013-03-10 23:00 [완료] 9
9903   [初chu] 老师~ 你好! [2] su******* 2013-03-10 21:18 [완료] 25
9902   请老师。。。 [1] le**** 2013-03-09 09:40 [완료] 12
9901   [常烟琳 changyanlin*] 老师! 你好!1 [1] sy****** 2013-03-08 21:33 [완료] 19
  661  662  663  664  665  666  667  668  669  670  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶