MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 7371

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
11449   老师 我有一个问题要问老师。 [1] hu****** 2013-12-16 10:03 [완료] 6
11448   我要发邮件~ [1] in******* 2013-12-15 23:10 [완료] 7
11447   醉画仙 [1] kk**** 2013-12-14 21:24 [완료] 12
11446   醉画仙 [1] kk**** 2013-12-14 20:55 [완료] 6
11445   [赵娟 zhaojuan*] 老师,您好! [1] sk******* 2013-12-13 20:59 [완료] 6
11444   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2013-12-13 17:08 [완료] 10
11443   [刘亚 liuya] 老师! 清修改一下。 [3] st********** 2013-12-13 16:56 [완료] 17
11442   [刘亚 liuya] 做博客 [1] we***** 2013-12-13 14:53 [완료] 19
11441   [常烟琳 changyanlin*] 老师! [1] wl******* 2013-12-13 13:46 [완료] 8
11440   李老师你好! [1] in******* 2013-12-13 10:03 [완료] 13
11439   WOW [1] wi***** 2013-12-12 22:33 [완료] 1947
11438   明天 [1] wi********* 2013-12-12 21:57 [완료] 7
11437   [常烟琳 changyanlin*] 常老师~ [1] my***** 2013-12-12 21:29 [완료] 8
11436   [刘亚 liuya] 网瘾 [2] we***** 2013-12-12 15:04 [완료] 17
11435   我们这里正在下雪。。。 [2] rk**** 2013-12-12 15:01 [완료] 9
  551  552  553  554  555  556  557  558  559  560  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶