MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 7366

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
11479   [常烟琳 changyanlin*] 老师! [1] wl******* 2013-12-18 13:47 [완료] 14
11478   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2013-12-18 11:38 [완료] 10
11477   ㅋㅋ [4] wi***** 2013-12-17 22:14 [완료] 3365
11476   老师 [1] kk**** 2013-12-17 20:41 [완료] 12
11475   问题 [1] kk**** 2013-12-17 20:02 [완료] 5
11474   附件 [1] n4**** 2013-12-17 19:39 [완료] 14
11473   附件的文件 [1] n4**** 2013-12-17 19:38 [완료] 13
11472   航班的时间 [1] n4**** 2013-12-17 19:37 [완료] 21
11471   [刘亚 liuya] 解毒果汁 [1] we***** 2013-12-17 17:44 [완료] 13
11470   老师,请修改一下 [1] rl******* 2013-12-17 17:04 [완료] 14
11469   李老师你好。 [1] in******* 2013-12-17 15:19 [완료] 9
11468   老师好~ [1] ch******* 2013-12-17 14:34 [완료] 8
11467   我还有一个问题。 [1] hu****** 2013-12-17 14:32 [완료] 6
11466   [常烟琳 changyanlin*] 老师! [1] wl******* 2013-12-17 14:07 [완료] 8
11465   읽어주세요 [1] ch****** 2013-12-17 12:47 [완료] 7
  551  552  553  554  555  556  557  558  559  560  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶