MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 17169

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
12117   [常烟琳 changyanlin*] wo xiang zhidao na xie sengcide seongdiao he yimi [2] pa***** 2014-04-05 20:55 [완료] 12
12116   [赵娟 zhaojuan*] 선생님~~ [1] zu*** 2014-04-05 19:33 [완료] 9
12115   [赵娟 zhaojuan*] 선생님~~ [1] zu*** 2014-04-05 18:59 [완료] 12
12114   老师! [3] su******* 2014-04-05 00:10 [완료] 13220
12113   [初chu] ^^* [1] ba**** 2014-04-04 18:26 [완료] 20
12112   问题 [1] rl******* 2014-04-04 17:41 [완료] 12
12111   [常烟琳 changyanlin*] 哈哈 [1] pa***** 2014-04-04 16:01 [완료] 11697
12110   2^^ [1] ch******* 2014-04-04 12:42 [완료] 20
12109   laoshi [4] ch******* 2014-04-04 11:30 [완료] 20
12108   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-04-04 07:49 [완료] 12
12107   [初chu] 老师~帮我修改一下 [1] mi****** 2014-04-04 01:26 [완료] 26
12106   [刘亚 liuya] 日记(2014.04.03) [1] ki********* 2014-04-04 01:01 [완료] 13598
12105   0403日记 [1] dr********** 2014-04-03 23:51 [완료] 12911
12104   ㅇㄴㅁ [1] wi***** 2014-04-03 20:59 [완료] 10704
12103   老师~ [1] zl****** 2014-04-03 12:36 [완료] 7
  511  512  513  514  515  516  517  518  519  520  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶